Accueil. Soxaril: manuel de la langue impériale

6 Négation : yus/us-/yu/yuxo/-zei

6.1 Non, ne pas : yus (PC)

Ma sœur n’est pas contente.Dada ba yus shinpin-sha.

À noter que, lorsqu’une PA s’applique sur le verbe principal, la négation est portée par la dernière PA : Je ne veux pas manger.(Ji du) yus oñan-shin. Il ne peut pas chanter.Aitsu ba yus shai-to-yao.

Deux seules exceptions pour suren et tomo, où la négation se porte sur le radical ou la dernière PA avant celles-ci. Pour des phrases complexes, on utilisera les PB. Ainsi : Je ne veux pas te forcer à manger.Ji du bu ho oñan-tomo ja yus shin. Mais : Je veux te forcer à ne pas manger.Ji du bu ho yus oñan-tomo-shin. Parfois, on les combinera aux verbes correspondants à chacune de ces deux particules : osuren (faire faire, inciter à…) et otomo (forcer à faire). Ainsi : Je veux te forcer à ne pas manger.Ji du bu ba yus oñan ja otomo-shin. Je te forcerai à ne pas vouloir manger.Ji du bu ba yus oñan-shin ja otomo-gura.

6.2 Préfixe us-, uz-, u- (PR)

Les PR préfixes us, uz ou u sont utilisés pour nier un mot tout en l’adjectivant, signifiant une qualité plus profonde et durable. On enlève le « s » si le mot commence par s ou sh et on le remplace par « z ». Tu es visible. Il est invisible.Bu ba gaoyae-fu. Aitsu ba usgaoyae-fu. régulier, irrégulierSowa, uzowa

6.3 Ne plus : yu

L’adverbe yu est utilisée pour dire « ne plus ». L’arbre n’est plus vert.Abol ba yu belka-fu.

La combinaison de yus et laxai peut également être utilisée. L’arbre n’est déjà plus vert.Abol ba laxai yus belka-fu.

6.4 Presque plus : yuxo

Pour signifier « à peine, presque plus » dans les phrases négatives, on utilisera yuxo : L’arbre n’est presque plus vert.Abol ba yuxo belka-fu.

Voir koyege (presque, quasiment) pour les phrases affirmatives ainsi que mena pour « à peine » dans le sens temporel de « je viens de, je viens à peine de ».

6.5 Que, uniquement, ne… que : ustu, utsani, umuraku

Voir les apartés dédiés à ustu, utsani et umuraku dans la section des nombres et quantification : 8.5.

6.6 Négation emphase : -zei (PA)

Je ne vais pas dormir.Yus oyu-bao.oyu-bao-zei. (je n’ai aucune intention de dormir). Non, je ne veux pas !Yus, shin-zei !

La double négation ne se fait jamais, sauf quand effectivement on veut nier une négation : Je ne veux pas ne pas dormir.Yus oyu ja yus shin.oyu-zei ja yus shin.

Cette machine est infaillible. (Elle ne peut pas faillir)Da aparei ba abor-yao-zei.

6.7 Pas encore : manara

Comme les autres adverbes de cette section, manara contient déjà la négation. Il ne peut pas encore marcher.Aitsu du zuguay-yao ja manara. Tu as mangé ? Pas encore.Bu du oñan-fe ? Manara. Tu n’as toujours pas mangé ?Bu ba oñan ja manara-fe ? (À comparer à la construction yus *-ran ; « Tu ne continues pas à manger ? » : Bu du yus oñan-ran-fe ?")

6.8 Jamais : uzabai

L’adverbe uzabai (zéro fois) porte déjà la négation dans le mot. Ainsi : Honnêtement, je n’ai jamais aimé la démonologie. (je l’ai aimé zéro fois)Gandiade, ji du zugaichaxini ho uzabai zama.

6.9 Négation orale : aya

aya est utilisé à l’oral pour marquer une négation, une rectification. Laquelle ? — Cette pomme-ci. Non, attends, plutôt… celle-là.Dai-la ? — Da lugu. Aya, mushiro… damaya.

L’adverbe peut également être utilisé pour ajouter une idée directement liée aux propos rapportés préalablement (même si parfois de façon elliptique). D’accord, allons voir la pièce de théâtre. Par contre, tu as des restes de légume sur ta barbe.Oke, agwobarga ho gao-xao-ar-xa. Aya, bu ya sayer ya ma li imi ya ranfuria-fu-jaga.

6.10 Sans : -diu

Voir l’aparté dédié à cette particule nominale verbale : 11.10.1.