Accueil. Soxaril: manuel de la langue impériale

Introduction

Le soxaril [so.xa.ˈɾil] (la « langue de l’empereur » en ancien soxaril) est une langue parlée dans tout l’Empire Démocratique des Plaines Centrales ainsi que dans de nombreux pays voisins. C’est une des deux langues officielles de la République de Xahotaxe (Haotaheh), au sud-ouest de l’Empire et la seule langue officielle de la Cité du Soleil.

Ce document est le manuel de référence grammatical de la langue soxaril en français.

Le soxaril est une langue construite pour le monde du livre Zangsa : Le cultivateur chamane. Consulter ce titre pour plus de détails sur le monde, ainsi que la carte. On ne trouvera cependant aucune phrase en soxaril dans l’histoire de Zangsa (excepté un petit poème en entête) : bien que, derrière la scène, le soxaril ait peut-être influencé ma manière d’imaginer l’histoire et les différentes conversations, j’ai voulu bien séparer mon écriture de ce projet de langue construite.

Le soxaril a vu le jour le 29 octobre 2024, alors que l’écriture de Zangsa était déjà bien avancée. En l’espace de quelques mois, cette langue s’est étoffée à belle allure.

Cette langue est partie sur un coup de tête, par amusement et par intérêt pour les outils d’expression. J’ai aussi voulu créer la langue parlée par Zangsa et ses compagnons pour m’imaginer plus clairement quelques scènes. Cette langue n’a pas plus de prétentions que ça.

Contrairement aux langues dites auxiliaires internationales, le soxaril n’a pas la particularité d’être simple à apprendre : le soxaril est une langue artistique, avec des touches de langue philosophique.

Mes objectifs, dans ce projet, ont été surtout ceux de réfléchir au sens des mots, à la construction des phrases, et d’explorer les limites de l’expressivité d’une langue en sauvegardant le plus possible le côté naturel. C’est avec cet état d’esprit qu’entre autres, sont nées les particules émotionnelles, visant à faciliter et préciser le plus possible les émotions que le locuteur désire exprimer. Enfin, une attention particulière a été mise sur l’aspect musical du soxaril et sa clarté.

On y trouvera ainsi :

Ce corpus contient :

Il existe aussi, à part, un dictionnaire avec plus de 4000 entrées.

On n’y trouvera pas :

Pour terminer, bien qu’en tant qu’écrivain, je passe mon temps à jouer avec les phrases et les mots, je n’ai pas de formation spécialisée en linguistique ni en grammaire. Les termes utilisés tout le long du manuel ne seront donc souvent pas précis. Comme en écriture, j’applique la philosophie du « show, don’t tell », et, ne me sentant pas à l’aise pour réaliser une analyse théorique, je donne priorité aux exemples en soxaril avec des traductions littérales.

Sur ce, je laisse le lecteur découvrir cette langue construite.

Ja-yo, da lanwoga ho zoai-ozir !

/d͡ʒa yo da lan.wo.ˈga o zo.ˈaʝ o.ˈziɾ/

Lit. (adv.) Sur ce, (dét.) ce, (n.) lecture, (PB objet), (v.) jouir/s’amuser, (PE) souhaiter